Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: abschlämmbar

English translation: elutriable







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abschlämmbar
English translation:elutriable
Entered by:Karin Walker
Options:
- Contribute to this entry

8:56am Mar 3, 2008Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Qualitätssicherung
German term or phrase: abschlämmbar
This phrase is from a document on Prüfanforderungen for children's play sand (for sandboxes). One of the criteria to be tested is the "Spezifikation der Masse-% der abschlämmbaren Bestandteile". (The others are grain size and shape, chemical analysis, density, bulk weight and so on). I am having trouble with "abschlämmbar". Can anyone help?

TIA
Karin
Karin Walker
Germany
some possibilities suggested by Wenske's chemical dict.
Explanation:
Abschlämmbare[s] n suspended solids
abschlämmen clarify [by filter press]/to {sugar);
decant/to, deslime/to, elutriate/to, levigate/to;
remove mud/to, clear out the mud/to; distil/to {met)

Abschlämmen n clarification, decanting,
desliming, elutriation, levigation

Abschlämmgefäß n elutriation tank, levigation tank

Abschlämmgerät n elutriating apparatus, elutriator

Abschlämmung f clarification, clearance of mud,
desliming; deposit {secondary cells]
abschleifen abrade/to, abrase/to, grind off

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-03-03 09:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

"elutriable fines" according to
http://www.testing.de/testing-katalog/boden.pdf
with another 40 ghits to back it up

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-03-03 09:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

"Absetzgerät nach Haas (o. Abb.)
Zur Bestimmung der abschlämmbaren
Bestandteile
=
Sedimentation apparatus acc. to Haas
For determination of elutriable fines"
according to the above link
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Germany
Note from asker to answerer
"elutriable" was what I was looking for. Thanks for the great reference(s). K
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2some possibilities suggested by Wenske's chemical dict.
Jonathan MacKerron
3fine particle content / fines content
Steffen Walter
3desludgeable
valhalla55


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desludgeable

Explanation:
maybe

valhalla55
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abschlämmbare Bestandteile fine particle content / fines content

Explanation:
I've previously come across "settleable solids" and "fine particles"/"fines" for "abschlämmbare Bestandteile". In the context of the composition of sand, I'd prefer "fine particle content" or "fines content".

See http://www.mpva.de/Uebergreifendes/index.php?download=Aufgab... (p. 21)


Steffen Walter
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
some possibilities suggested by Wenske's chemical dict.

Explanation:
Abschlämmbare[s] n suspended solids
abschlämmen clarify [by filter press]/to {sugar);
decant/to, deslime/to, elutriate/to, levigate/to;
remove mud/to, clear out the mud/to; distil/to {met)

Abschlämmen n clarification, decanting,
desliming, elutriation, levigation

Abschlämmgefäß n elutriation tank, levigation tank

Abschlämmgerät n elutriating apparatus, elutriator

Abschlämmung f clarification, clearance of mud,
desliming; deposit {secondary cells]
abschleifen abrade/to, abrase/to, grind off

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-03-03 09:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

"elutriable fines" according to
http://www.testing.de/testing-katalog/boden.pdf
with another 40 ghits to back it up

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-03-03 09:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

"Absetzgerät nach Haas (o. Abb.)
Zur Bestimmung der abschlämmbaren
Bestandteile
=
Sedimentation apparatus acc. to Haas
For determination of elutriable fines"
according to the above link

Jonathan MacKerron
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Note from asker to answerer
"elutriable" was what I was looking for. Thanks for the great reference(s). K

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree hazmatgerman
6 hrs

agree Harald Moelzer (medical-translator)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list