Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:57 Jun 22, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase:Schottraum
not much context; list of maintenance work to be carried out on a shredder:
Überprüfen der Anzugsmomente der Getriebebefestigungsschrauben
Reinigen der Lagerschotträume
Nachspannen der Keilriemen
Hi, Silvia; can you tell us whether this is a commercial, an industrial or indeed a domestic shredder? Where is it used?
08:10 Jun 22, 2005
Automatic update in 00:
26 mins confidence: peer agreement (net): +1
Explanation: I have a feeling this may be a typo either for "Sch*R*ottraum", or for "Sch*u*ttraum", but I'm really giving it little more than a "best guess". The place where the shreddings are collected, or "shot" (as in "geschüttet"), could be called all manner of things...if that is indeed what is meant. I cannot really see it having any relevance to bearings of any sort - but who knows...
David Moore Local time: 05:56 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 670
Explanation: The term "Lagerschottraum" may refer to the bearing bulkhead. You are here obviously dealing with maintenance work. This includes cleaning of the gear and bearing areas, namely the bulkheads.
itaharold Germany Local time: 05:56 Specializes in field Native speaker of: German, English PRO pts in category: 4