KudoZ home » German to English » Mechanics / Mech Engineering

Blasgut

English translation: debris

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:23 Mar 13, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Blasgerät
German term or phrase: Blasgut
Vorbekannt sind motorisierte Blasgeräte, bei denen ein Verbrennungsmotor und ein Gebläse in direkter Nachbarschaft zueinander angeordnet sind. Derartige Blasgeräte werden vom Bediener üblicherweise am langen Arm oder auf dem Rücken getragen. Über ein am Gebläse angebrachtes Rohr oder einen Schlauch wird die ausgestossene Luft zum Boden hinabgeführt, um das auf dem Boden befindliche Blasgut von dem erzeugten Luftstrom erfassen zu können.
--------------------------------------------------------------------
Could anyone tell me what "Blasgut" means and how it is expressed in English?

Many thanks
SeonjooLee
Local time: 05:19
English translation:debris
Explanation:
or any other dusty particles that are uselessly blown from one place to the next (like the lawn care people do around here, blowing lawn mover cuttings from one yard into the next!)
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 22:49
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2debris
swisstell


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
debris


Explanation:
or any other dusty particles that are uselessly blown from one place to the next (like the lawn care people do around here, blowing lawn mover cuttings from one yard into the next!)

swisstell
Italy
Local time: 22:49
Native speaker of: German
PRO pts in category: 66
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Debris is right, but "dusty particles"? A garden blower is mainly used to blow away dirt, leaves, grass clippings, etc. A homeowner might use one to blow the debris into a pile instead of using a broom or rake.
59 mins

agree  Rebecca Garber
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search