KudoZ home » German to English » Mechanics / Mech Engineering

Staubuchse

English translation: slip coupling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Staubuchse
English translation:slip coupling
Entered by: silvia glatzhofer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:37 Nov 3, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / conveyor systems
German term or phrase: Staubuchse
Bedienungsanleitung einer Zahnriemenrollbahn. Beschreibung des Antriebs:

Staufähiger Antrieb: Rollenkette und Staubuchsen in den Tragrollen. Die Tragrollen können mit einer staufähigen Kupplung (Staubuchse) zwischen dem Kettenrad und dem Tragrollenrohr ausgestattet werden.

Rundriemen und Staubuchsen: Die Tragrollen sind mit Sicken bzw. Doppelsicken ausgestattet. Eine zentrale Antriebswelle welche über die gesamte Bahnlänge montiert ist, treibt über Staubuchsen und Rundriemen die Tragrollen an. Bei Bedarf (z.B. am Bahnende) kann auch ein Übertrieb mittels Rundriemen von Rolle zu Rolle montiert sein.
Kraftschluss: Getriebemotor – Antriebswelle – Staubuchse – Rundriemen – Sickentragrolle.

Ich hab leider nicht mal den Schimmer einer Ahnung.
silvia glatzhofer
Local time: 19:12
slip coupling
Explanation:
At least from the function this could be what they're getting at.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-03 20:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

Re: The way I see it, it means that when the conveyor is unable to unload/discharge its load (and the product accumulates), it will not damage the drive system and will not cause damage to the product, but will effectively just wait while the drive system remains in operation thanks to to these slip couplings.
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 19:12
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1slip couplingHarry Borsje


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
slip coupling


Explanation:
At least from the function this could be what they're getting at.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-03 20:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

Re: The way I see it, it means that when the conveyor is unable to unload/discharge its load (and the product accumulates), it will not damage the drive system and will not cause damage to the product, but will effectively just wait while the drive system remains in operation thanks to to these slip couplings.



    Reference: http://www.machinecomp.com/sc_cs.htm
Harry Borsje
Netherlands
Local time: 19:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 227
Grading comment
danke
Notes to answerer
Asker: I thought it could have sthg. to do with the fact that the roller conveyor is "staufähig" (guess I'll use a phrase with accumulation for that)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken Cox: sounds plausible (or friction bush) - see e.g. Für angetriebene Strecken mit Staubetrieb sind Rollen mit einstellbarem Drehmoment aus Edelstahl, verzinktem Stahl oder Aluminium die erste Wahl. http://tinyurl.com/2bw5h6
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search