ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Mechanics / Mech Engineering

Flansche der Trogstöße

English translation: trough (section) end flanges


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Dec 19, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Screw conveyor
German term or phrase: Flansche der Trogstöße
Die Rohrförderschnecke wird komplett oder in transportgerechten Einheiten weitgehendst zusammengebaut geliefert. Die Lieferung muß bei Empfang sofort auf Vollständigkeit geprüft werden.
Sie ist entsprechend den maßlichen Angaben der Zusammenstellungszeichnung bzw. des Aufstellungsplanes auf dem vorbereiteten Unterbau abzusetzen, auszurichten und zu befestigen.
Sofern die Anlieferung in Teillängen erfolgen muß, sind die Flansche der Trogstöße mit Dichtschnüren zu versehen und zu verschrauben.


What could be the best one for Trogstöße? Many Thanks in advance for a quick help.
roak
United States
Local time: 15:59
English translation:trough (section) end flanges
Explanation:
... wäre mein Vorschlag hierzu.
Selected response from:

Bernd Runge
Germany
Local time: 00:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2trough (section) end flanges
Bernd Runge


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
trough (section) end flanges


Explanation:
... wäre mein Vorschlag hierzu.

Bernd Runge
Germany
Local time: 00:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 426
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Maydorn: sounds good
1 hr
  -> Vielen Dank, Gudrun.

agree  Michael McWilliam: Absolutely
9 hrs
  -> Thanks Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: