15:05 Aug 2, 2004 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | thrust bevel (stem phase????) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
stemmfase/anstemmfase thrust bevel (stem phase????) Explanation: Fase refers to what English has in the term the phase angle (not the phase in a process but on the turbine wheel) Anstemmen means to stem against, to thrust. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 28 mins (2004-08-02 17:34:36 GMT) -------------------------------------------------- http://www.eng-tips.com/gviewthread.cfm/pid/384/qid/99099 -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 54 mins (2004-08-03 13:00:09 GMT) -------------------------------------------------- I did not find anything on the technical university dictionaries either. Caulk is imo more abdichten (verstemmen is in a dictionary). Reference: http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.