Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: abdrehen des Grates

English translation: deburring







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abdrehen des Grates
English translation:deburring
Entered by:Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry

8:08am Aug 8, 2004Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Conventional Machining Strategy
German term or phrase: abdrehen des Grates
Still proofreading...

Starke Schneidstoffbeanspruchung beim Abdrehen des Grates

Orig. Translation = High cutting material strain during deburring (turning)

Context: Problems with regard to dry turning a Hexagon Fitting Bolt

any other suggestions?
RNolder
United States
Clarification request(s) and response
RNolder (asker): 3:29pm Aug 8, 2004: Would it be deburring or turning in this context and setence?

turning (deburring)
Explanation:
Although I'd not describe myself even as an amateur machinist, I did a brief course on light engineering, and I can say that the burrs or swarf in any nut will be likely to occur in the thread, and have to be turned off. My only suggestion for alteration would be "stress" for "strain".

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-08-08 08:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, for \"nut\" read \"bolt\"....
Selected response from:

David Moore
Germany
Note from asker to answerer
Thank you both for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2turning (deburring)David Moore
4 -1high loading of the cutting material
Gillian Scheibelein


  

Answers

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
turning (deburring)

Explanation:
Although I'd not describe myself even as an amateur machinist, I did a brief course on light engineering, and I can say that the burrs or swarf in any nut will be likely to occur in the thread, and have to be turned off. My only suggestion for alteration would be "stress" for "strain".

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-08-08 08:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, for \"nut\" read \"bolt\"....

David Moore
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 598
Note from asker to answerer
Thank you both for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Herbert2
3 hrs

agree Orla Ryan
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
high loading of the cutting material

Explanation:
High cutting material strain is not very explicit IMHO.

Beanspruchung here is loading and not strain/stress (= Spannung)



Gillian Scheibelein
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree optovision: Beanspruchung f 1. (Erg) strain, stress; 2. (Mech) strain, stress; 3. (Met) stress; 4. (Ph) strain (Werkstoff); 5. (Wkst) stress
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list