Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Anzeigendisponent

English translation: Advertisement/advertising assistant







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anzeigendisponent
English translation:Advertisement/advertising assistant
Entered by:Schnappy
Options:
- Contribute to this entry

2:43pm Dec 7, 2006Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia / magazines, newspapers
German term or phrase: Anzeigendisponent
Does anyone know what this is in English?

Thanks for any help1
Schnappy
Germany
Advertisement/advertising assistant
Explanation:
This could mean telesales, but would (IMO more likely) also be a purely administrative task. Making sure everything is in the right place at the right time. Certainly was when I worked in German publishing.

I first thought "administrator" but that wouldn't do, would it, when Dipl. Kaufleute are referred to as "business administrators?

Certainly not a 'managerial' task, as many dictionaries suggest for "disponent".



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-12-07 22:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose if you wanted to make it sound posh as Birgit suggests (or be humane) you could stretch to 'executive' instead of 'assistant'.
Selected response from:

Textklick
United Kingdom
Note from asker to answerer
Thanks for your help!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Advertisement/advertising assistant
Textklick
4media sales executive
BirgitBerlin
3 +1advertising sales agent
Regina Eichstaedter


  

Answers

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
anzeigendisponent advertising sales agent

Explanation:
I think...

Regina Eichstaedter
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree monbuckland
21 hrs
  -> thank you, Mon!
Login to enter a peer comment (or grade)


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
media sales executive

Explanation:
... if you want it to sound posh.
They are still just flogging advertising, but the job title makes them sound like their something important....

BirgitBerlin
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Advertisement/advertising assistant

Explanation:
This could mean telesales, but would (IMO more likely) also be a purely administrative task. Making sure everything is in the right place at the right time. Certainly was when I worked in German publishing.

I first thought "administrator" but that wouldn't do, would it, when Dipl. Kaufleute are referred to as "business administrators?

Certainly not a 'managerial' task, as many dictionaries suggest for "disponent".



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-12-07 22:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose if you wanted to make it sound posh as Birgit suggests (or be humane) you could stretch to 'executive' instead of 'assistant'.


    Reference: http://www.runningoffice.com/main?sid&get=2.1000020061107114...
Textklick
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Thanks for your help!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list