Schnellkupplung

English translation: quick-release coupling

13:25 Apr 19, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / Video-Equipment
German term or phrase: Schnellkupplung
"Stativ mit Schnellkupplung für die Kamera" Ich habe im Glossar mehrere Begriffe gefunden, weiß aber nicht, welche hier treffend ist.
Eszter Bokor
Austria
Local time: 08:54
English translation:quick-release coupling
Explanation:
e.g.

Camera quick-release device
Document Type and Number:
United States Patent 6234690


Abstract:
An improved quick-release coupling for a tripod panhead and the like includes a base (1) (see FIGS. 3 & 4) and
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 08:54
Grading comment
Thank you for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1quick release
Cetacea
3 +2quick-release coupling
Cilian O'Tuama


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
quick-release coupling


Explanation:
e.g.

Camera quick-release device
Document Type and Number:
United States Patent 6234690


Abstract:
An improved quick-release coupling for a tripod panhead and the like includes a base (1) (see FIGS. 3 & 4) and


    Reference: http://www.freepatentsonline.com/6234690.html
Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 08:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore (X)
1 min

agree  Cetacea: Great minds and all that... ;-) But I'd drop the "coupling"; photographers just call it a quick release.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
quick release


Explanation:
That's the one.


    Reference: http://www.spartanphotocenter.com/Tripod_Quick_Releases.htm
Cetacea
Switzerland
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: years later
25 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search