German: AusstrahlungEnglish translation: it holds an irresistible fascination and attraction KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | eine Ausstrahlung, der man sich nicht entziehen kann | | English translation: | it holds an irresistible fascination and attraction | | Entered by: | Aniello Scognamiglio |
| Options: - Contribute to this entry |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia | | German term or phrase: Ausstrahlung | Es ist ein Standgerät wie eine Skulptur – mit einer Ausstrahlung, der man sich nicht entziehen kann.
We're still talking about TV sets. |
| | Clarification request(s) and responseCilian O'Tuama: 3:39pm Aug 19, 2004: do you need the wordplay in English too? - Elvira Stoianov (asker): 3:40pm Aug 19, 2004: didn't say anythign about that, because I wanted to see if the wordplay might be only my imagination - :-( ntext: 3:43pm Aug 19, 2004: I wonder whether the wordplay is intentional. - Aniello Scognamiglio: 3:49pm Aug 19, 2004: I disagree with "aura" and the like: "aura" is normally used with people, isn't it? - Elvira Stoianov (asker): 3:50pm Aug 19, 2004: well Aniello, with all that technology, maybe - TVs are becoming human Klaus Herrmann: 3:54pm Aug 19, 2004: @Aniello: animal, plants and stones have an aura, why shouldn't TV sets have one? Just wondering why don't you disagree in the peer comments; sorry for creating meaningless traffic :-) - Aniello Scognamiglio: 3:59pm Aug 19, 2004: I still have a different opinion, never mind! -
|
|
| | Selected response from: Aniello Scognamiglio Germany
| Note from asker to answererThank you. Also thank to Annelie, I liked that one, too, but I decided not to include anything "radiating" :) 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:   |
| charisma / vibrancy / emanation
Explanation: This almost sounds like a warning instead of a sales pitch. ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2004-08-19 15:38:28 GMT) --------------------------------------------------
You can really shorten this one: \"It is a stand alone TV, like a sculpture with inescapable charisma/vibrancy.\" :-)
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| aura
Explanation: maybe
with an aura you can't escape
Must be SOME TV :-)
| Trudy Peters United States Native speaker of: German, English PRO pts in category: 4
|
|
|
| |