06:38 May 20, 2005 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry / Orthodontics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MMUlr Germany Local time: 22:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | for the purposes of prevention |
| ||
3 | as a preventive approach ... |
|
for the purposes of prevention Explanation: The part 'zu einer Harmonisierung' belongs with the 'Kieferorthopädie sollte möglichst schon im jugendlichen Gebiss zu einer Harmonisierung des gesamten Gebisses führen. For purposes of prevention jaw orthopedics should as early as possilble in the young set of teeth lead to harmonization of the whole set of teeth. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as a preventive approach ... Explanation: ... (?) - the "Harmonisierung" part is rather difficult translate as "Harmonisierung des gesamten Gebisses" is far more than just the "proper alignment of teeth". see for background: http://www.dent.ucla.edu/ftp/classes/2006/Orthodontics/DS492... My suggestion so far is: "Already in adolescents, and as a preventive approach, orthodontics should create a balance between facial appearance and proper occlusion of the dentition." HTH -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 16 mins (2005-05-20 09:54:46 GMT) -------------------------------------------------- sorry, big mistake: ORTHODONTISTS !! instead of orthodontics. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.