Tablettose

English translation: alpha lactose monohydrate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tablettose (Markenname)
English translation:alpha lactose monohydrate
Entered by: Steffen Walter

15:45 Feb 14, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / drug manufacturing
German term or phrase: Tablettose
In a series of standard operating procedures for drug manufacture for a Spanish subdivision of a German pharmaceutical firm, I have the heading "tabletosse." It's definitely not Spanish, but I can't find the meaning in German. It could be a quality control procedure.

Thanks for any help you may be able to give me.
Barbara Thomas
United States
Local time: 06:08
brand name for lactose monohydrate
Explanation:
The materials employed were lactose monohydrate (Mutchler™ tabletosse 80/meggle), lactose anhydrous (Sheffield™ product 5X59009), povidone (ISP™ product 1001), blue color additive (Warner-Jerkinson™ Blue No.1), and distilled water.
http://tinyurl.com/3cs5jo
Selected response from:

casper (X)
Grading comment
Thank you!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1brand name for lactose monohydrate
casper (X)
2 +1name of a drug
Jonathan MacKerron


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tabletosse
name of a drug


Explanation:
according to mini-googling

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-02-14 15:52:23 GMT)
--------------------------------------------------

or drug substance, found this "Artesunate, Anhydrous lactose, Tabletosse 80, Croscarmellose sodium, magnesium stearate are mixed together to form premix-II."

Jonathan MacKerron
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 180
Notes to answerer
Asker: Thank you!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JanaB: Looks like it can be spelt differently. 'Tablettose'
10 mins
  -> your right, perhaps the reason why Barbara couldn't find it
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tabletosse
brand name for lactose monohydrate


Explanation:
The materials employed were lactose monohydrate (Mutchler™ tabletosse 80/meggle), lactose anhydrous (Sheffield™ product 5X59009), povidone (ISP™ product 1001), blue color additive (Warner-Jerkinson™ Blue No.1), and distilled water.
http://tinyurl.com/3cs5jo

casper (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 98
Grading comment
Thank you!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: http://www.meggle-pharma.de/de/products/uebersicht/tablettos... // Done.
17 hrs
  -> Good reference, Steffen. Thanks. Going by the reference, you may want to change the translation of the asked term to "*alpha* lactose monohydrate", perhaps?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search