English translation: discontinuation at maximum capacity
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:38 May 18, 2005
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / fitness/cardiology
German term or phrase:Abbruch der maximalen Belastung
Bei einer vor berechneten Zielfrequenz von 166 Schlägen pro Minute erfolgt der Abbruch der maximalen Belastung.
I am struggling with Abbruch der maximalen Belastung.
I understand this as When the pre-calculated target heart rate of 166 beats per minute is achieved, the maximum work capacity (workout?) will be interrupted.