KudoZ home » German to English » Medical: Cardiology

Evidenzgrad A Indikation I

English translation: level of evidence A, indication class I

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Evidenzgrad A Indikation I
English translation:level of evidence A, indication class I
Entered by: casper
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:33 Jul 5, 2008
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / classification systems
German term or phrase: Evidenzgrad A Indikation I
Unter Berücksichtigung der Empfehlungen der Task Force der European Society of Cardiology liegt hier ein ** Evidenzgrad A, Indikation I** vor.

I will appreciate also any shedding of light on the overall meaning...
Zareh Darakjian Ph.D.
United States
Local time: 11:30
level of evidence A, indication class I
Explanation:
Google for:
a) "evidence A, indication class"
b) "evidence B, indication class"
Selected response from:

casper
Grading comment
Many thanks, Chetan. Also thanks to Harald and Ingrid who gave their agrees.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3level of evidence A, indication class Icasper


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
level of evidence A, indication class I


Explanation:
Google for:
a) "evidence A, indication class"
b) "evidence B, indication class"

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Many thanks, Chetan. Also thanks to Harald and Ingrid who gave their agrees.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): ...would be my choice, too!
6 hrs
  -> Danke, Harald

agree  Ingrid Moore: Agree one hundred pro!
7 hrs
  -> Thank you, Ingrid

agree  Jeannette Lakèl
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2008 - Changes made by casper:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search