ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Medical: Cardiology

KK

English translation: QRS complexes (Kammerkomplexe)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:KK
English translation:QRS complexes (Kammerkomplexe)
Entered by: Shane London
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:51 Jun 1, 2011
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Electrocardiographs
German term or phrase: KK
SR 70/min. LT, PQ 0,12, Trans. V4, KK schmal

I can't find anything in ECG articles about KK, so I am wondering if it is a German abbreviation that needs to be translated or is it just KK narrow?
Shane London
Local time: 09:00
QRS complex
Explanation:
KK = Kammerkomplex oder auch QRS-Komplex
http://www.google.de/search?sourceid=navclient&aq=hts&oq=&hl...

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-06-01 21:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

d. h. eigentlich Plural, wie Uta schon geschrieben hat.
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 01:00
Grading comment
Thankyou very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4QRS complex
Susanne Schiewe


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
QRS complex


Explanation:
KK = Kammerkomplex oder auch QRS-Komplex
http://www.google.de/search?sourceid=navclient&aq=hts&oq=&hl...

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-06-01 21:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

d. h. eigentlich Plural, wie Uta schon geschrieben hat.

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 01:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82
Grading comment
Thankyou very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Schulz
12 hrs
  -> danke, Anne

agree  Uta Kappler
16 hrs

agree  lirka: yep
17 hrs

agree  Steffen Walter
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 2, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Medical (general) => Medical: Cardiology


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: