Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | | German term or phrase: flüssigkeitsbelastet | From an echocardiography report
Herzhöhlen noch normal dimensioniert. Flüssigkeitsbelasteter LV. [...] Kein PE, bds. kleine PLE (je 2cm)
I've not seen this before, and I can't quite imagine what they are describing here... |
| | | English translation:volume overload [of the LV] | Explanation: http://www.youtube.com/watch?v=Qdcn4Hn8XTY
It's either volume or pressure overload. pressure overload usually leads to concentric hypertrophy, while volume overload leads to dilatation and chamber enlargement.
HTH
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-28 15:48:33 GMT) --------------------------------------------------
In this case, the report says that the chamber sizes are STILL normal, although volume overload of the LV is noted. With time, that's about to change...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-28 15:49:16 GMT) --------------------------------------------------
or rather, that's "going to" change. It's not imminent ( not "about to" happen) |
| Selected response from:
lirka Local time: 19:00
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |