German to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | German term or phrase: Haus der Grundversorgung | Das Krankenhaus XXX ist ein Haus der Grundversorgung mit XXX Betten und den Abteilungen Innere Medizin und Chirurgie.
Mir scheint primary health care hier nicht zu passen. Freue mich auf Eure Vorschläge. |
| seehandKudoZ activityQuestions: 211 ( 3 open) ( 3 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 273 Germany
| Local time: 13:12
|
| | English translation:elementary care hospital | Explanation: perhaps
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2006-10-12 09:53:43 GMT) --------------------------------------------------
perhaps more likely "comprehensive care hospital"?? |
| Selected response from:
Jonathan MacKerron Local time: 13:12
| Grading comment Danke für alle Beiträge, ich habe Jonathans gewählt, weil es am nächsten kommt. Grundversorgung scheint eher von der Größe des Krankenhauses abzuhängen und danach richtet sich auch die Abrechnung, soviel habe ich noch herausgefunden 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  peer agreement (net): +2 primary care institute
Explanation: I think primary care or primary health care is ok.
| | |
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 27, 2009 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs => Medical: Health Care |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |