English translation: Retirement (Home) and Senior Care Facility
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Pflege
German term or phrase:Alten- und Pflegeeinrichtung
This is the name of an institution receiving an award (KTQ) so I would like to be sure I am right. We have had "Plegeeinrichtung" in proz.com-"Health Care Facility", but what would be the optimal English for the two, Alten und Pflegeeinrichtung, together? I thought of
"Nursing and Health Care Facility"
Would this be right? Confirmations or improvements are appreciated.
Fine-I called it "Retirement and Senior Care Facility" without the "Home"-have changed the glossary addition by putting "Home" in brackets: many thanks to everyone. "Geriatric and health care facility" is correct but people dislike such hard realistic terms these days ("senior citizen" instead of "old age pensioner" etc) 4 KudoZ points were awarded for this answer