Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: humanmedizinisches Studium

English translation: medical degree / degree in medicine



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgeschlossenes humanmedizinisches Studium
English translation:medical degree / degree in medicine
Entered by:BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry

12:15pm Jun 16, 2008Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / medical degree
German term or phrase: humanmedizinisches Studium
Ich sitze an einer dringenden (wie sonst?) Stellenausschreibung (Medical Advisor). Es wird ein
"abgeschlossenes humanmedizinisches Studium" verlangt.
Mein erster Gedanke war "degree in human medicine" - das scheint aber in englischsprachigen Ländern kein gängiger Begriff zu sein. Kann jemand helfen?
BrigitteHilgner
Austria
Clarification request(s) and response
Steffen Walter: 12:21pm Jun 16, 2008: Ich habe die Richtung mal umgedreht (Deutsch>Englisch).
BrigitteHilgner: 12:28pm Jun 16, 2008: Vielen Dank, -
BrigitteHilgner: 12:29pm Jun 16, 2008: Steffen, - Das kommt davon, wenn man zwischendurch in Eile etwas erledigen will. :-)
andres-larsen: 8:54pm Jun 16, 2008: Human and veterinary medicine -- Alder and Easton 330 (7496): 858 ...- [ Traducir esta página ]Traditionally, human medicine and veterinary medicine tend to be viewed separately. Doctors treat people, and vets look after animals. ...
bmj.bmjjournals.com/
BrigitteHilgner: 6:41am Jun 17, 2008: Vielen Dank - für die Vorschläge und Bestätigungen - wieder etwas gelernt!

medical degree / degree in medicine
Explanation:
Bei dieser Übersetzung wird jeder von Humanmedizin ausgehen.
Selected response from:

Henning Holthusen
Germany
Note from asker to answerer
Vielen Dank für die prompte Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7medical degree / degree in medicine
Henning Holthusen
4 +1degree in (human) medicineEllen Kraus


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
humanmedizinisches studium - eilt medical degree / degree in medicine

Explanation:
Bei dieser Übersetzung wird jeder von Humanmedizin ausgehen.

Henning Holthusen
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Vielen Dank für die prompte Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank schon mal für den Kommentar, der mir einleuchtend erscheint, zumal im Text "Diabetes" erwähnt wird und der Firmenname angegeben ist - wer unsicher ist, welcher Richtung des Medizinstudiums gemeint ist, kann also nachsehen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Steffen Walter
18 mins

agree Claire Cox: I suppose it's to distinguish it from veterinary medicine, but everyone just says medicine for the human branch
18 mins

agree Anne Schulz
22 mins

agree babli: agree
26 mins

agree Harald Moelzer (medical-translator)
28 mins

agree Ingeborg Gowans
48 mins

agree Kim Metzger
10 hrs

neutral lirka: agree in general that it is a degree in medicine, but the specific degree name is "M.D. degree"
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
degree in (human) medicine

Explanation:
is also used nowadays, as opposed to veterinary ,,,,

Ellen Kraus
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree andres-larsen: that is correct, as in human versus veterinary medicine
7 hrs
  -> thank you!

neutral Kim Metzger: The "human" is unnecessary unless distinctions are being made.
9 hrs

neutral lirka: again, simply M.D. degree
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list