ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Medical: Health Care

Kostenzusicherung

English translation: Confirmation of coverage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kostenzusicherung
English translation:Confirmation of coverage
Entered by: Stephen R Schoening
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Sep 11, 2011
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Medical billing
German term or phrase: Kostenzusicherung
This is at the bottom of a German medical bill, under the heading "Kostenübernahmeantrag". This is the context:

"Der o.g. Patient wurde zur stationären Behandlung in unserem Klinikum aufgenommen. Die medizinische Notwendigkeit der Aufnahme ist oben begründet. Falls noch nicht erteilt, bitten wir um Übersendung einer Kostenzusicherung."

The whole document is being sent to the employer of the patient. From context I am guessing that the employer is to assure hospital they will pay for the bill, but I wanted to see what the precise term for this would be in English, or any suggestions for a good translation.

Thanks,

Stephen
Stephen R Schoening
United States
Local time: 03:46
Confirmation of coverage
Explanation:
That seems to be the standard phrase used by insurance companies
Selected response from:

Gisela Greenlee
Local time: 03:46
Grading comment
Thanks, Gisela!

Stephen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Confirmation of coverage
Gisela Greenlee
4 -1assurance (affirmation) as to the assumption of costsEllen Kraus


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Confirmation of coverage


Explanation:
That seems to be the standard phrase used by insurance companies

Gisela Greenlee
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 107
Grading comment
Thanks, Gisela!

Stephen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Welsh
1 hr
  -> Thank you!

agree  Gudrun Maydorn
15 hrs
  -> Danke!

agree  xxxkudozian
1 day14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
assurance (affirmation) as to the assumption of costs


Explanation:
I´d say

Ellen Kraus
Local time: 10:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxkudozian: Das macht aber überhaupt keinen Sinn im Englischen
23 hrs
  -> eine Zusicherung der Kostenübernahme ist m.E. auch im Englischen verständlich.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: