Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Medical Invoice | | German term or phrase: Packung | In a German medical invoice, prepared pursuant to the GOÄ, the following description of a service:
"530 ***Packung***, Rumpf"
The relevant injury is a rotator cuff tear. Does "Packung" refer to a form of bandaging? "ice pack"?
Any help welcome.
Thanks! |
| MPerretKudoZ activityQuestions: 46 (none open) ( 5 without valid answers) Answers: 0
|
| | Selected response from: Melanie Nassar Palestine Local time: 10:47
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +7 | |