KudoZ home » German to English » Medical: Instruments

Stauschaltung

English translation: accumulation conveyor {section}

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:27 Aug 8, 2006
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Sterilisiertunnel
German term or phrase: Stauschaltung
"Um die Glasobjekte optimal auf dem Transportband zu platzieren, befindet sich im Einlauf eine *Stauschaltung*. Diese Stauschaltung funktioniert durch ein Stauband, das sich links und rechts in der Einlaufzone befindet." I'm flummoxed and need help! Any ideas would be appreciated!
Kathinka van de Griendt
Local time: 05:45
English translation:accumulation conveyor {section}
Explanation:
Man, you learn something new every day.

This sounds close to what you are trying to describe. You might find something interesting in the second link, too. I originally thought you might want 'traffic cop' but no, now I do not think so.

Here is a picture of the traffic cop:
http://www.mckessockconveyors.com/HTML/products/trafficcop.h...
Selected response from:

jccantrell
United States
Local time: 20:45
Grading comment
Thanks JC - most appreciated - sorry about the late grading.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3accumulation conveyor {section}
jccantrell


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accumulation conveyor {section}


Explanation:
Man, you learn something new every day.

This sounds close to what you are trying to describe. You might find something interesting in the second link, too. I originally thought you might want 'traffic cop' but no, now I do not think so.

Here is a picture of the traffic cop:
http://www.mckessockconveyors.com/HTML/products/trafficcop.h...


    Reference: http://www.packagingdigest.com/articles/200512/22.php
    Reference: http://www.flostor.com/library/glossary_a-b.htm
jccantrell
United States
Local time: 20:45
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thanks JC - most appreciated - sorry about the late grading.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Darin Fitzpatrick: "Accumulation" is definitely correct, but this term means "Stauband." Not sure what to do with the "Schaltung."
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search