Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Aufnahmeflansch

English translation: intake flange/sanitary flange (for Millipore)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufnahmeflansch
English translation:intake flange/sanitary flange (for Millipore)
Entered by:Jonathan MacKerron
Options:
- Contribute to this entry

7:27am May 22, 2007Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / microbial testing
German term or phrase: Aufnahmeflansch
Das Filtrationsgerät „Milliflex Sensor II“ (Schläuche und *Aufnahmeflansch*) ist täglich vor Arbeitsbeginn mit einem geeigneten Sanitisierungsverfahren entsprechend dem Gerätelogbuch zu desinfizieren.

input/intake flange?? I've cruised the Millipore site, but haven't been able to find this exact part.
Thanks in advance.
Jonathan MacKerron
Germany
Clarification request(s) and response
Jonathan MacKerron: 7:38am May 22, 2007: Ernst suggests "hub flange"?

intake flange
Explanation:
A couple of online dictionaries said "reception flange," but everything on the Web that had "reception flange" was either a patent (which aren't necessarily reliable translations when we are talking about patentsonline.com) or a German website (and we all know how a lot of translations in those aren't actual words in English - no offense meant). I thought of a couple of other ideas, and "intake flange" had a good showing on Google and also (perhaps more importantly) a good showing with hose-related terms. My suggestion is ONLY a statistics game, but here's a reference link if no one comes up with something better:

http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&channel=...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-05-22 07:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

"hub flange" sounds like something that has to do more with brakes....at least according to my experience. What I would suggest (if possible) is to wait longer to see if other people come up with anything - I mean the real problem solvers - Kim Metzger, Steffen Walter, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-05-22 07:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

Definitely could be, if the context leads you to that....although, of course, "Aufnahmeflansch" does not linguistically mean "sanitary flange!"
Selected response from:

Marcelo Silveyra
United States
Note from asker to answerer
Many thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1intake flange
Marcelo Silveyra


  


Answers

9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
intake flange

Explanation:
A couple of online dictionaries said "reception flange," but everything on the Web that had "reception flange" was either a patent (which aren't necessarily reliable translations when we are talking about patentsonline.com) or a German website (and we all know how a lot of translations in those aren't actual words in English - no offense meant). I thought of a couple of other ideas, and "intake flange" had a good showing on Google and also (perhaps more importantly) a good showing with hose-related terms. My suggestion is ONLY a statistics game, but here's a reference link if no one comes up with something better:

http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&channel=...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-05-22 07:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

"hub flange" sounds like something that has to do more with brakes....at least according to my experience. What I would suggest (if possible) is to wait longer to see if other people come up with anything - I mean the real problem solvers - Kim Metzger, Steffen Walter, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-05-22 07:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

Definitely could be, if the context leads you to that....although, of course, "Aufnahmeflansch" does not linguistically mean "sanitary flange!"

Marcelo Silveyra
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Many thanks for your help!
Notes to answerer
Asker: lots of hits on the Millipore site for "sanitary flange", which this thing may very well be....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree gdesai
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list