21:05 Oct 11, 2005 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Dermatology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brie Vernier Germany Local time: 07:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | hydrous ointment SR |
| ||
2 | Linimentum aquos. SR |
|
hydrous ointment SR Explanation: As the term is actually latin, I presume that it would be acceptable to leave it thus in the English translation; however, you may also wish to go with the above, despite the translation I found here: http://www.govi.de/mehr_info_dac_nrf_deutsch.htm Dort nach "SR" suchen, dann mit der englischen Version vergleichen (Link dafür ist ganz oben, das liefert "lotion basis, hydrous SR"). I did not find "ad" in any of the references, does something come after it? A number, perhaps? If that is the case, I would just put the number after SR, and perhaps a footnote explaining what SR stands for (e.g. standard formulation as defined by the East German government). Zu SR: So ist bereits eine Vielzahl von Rezepturen in zeitgemäßen Vorschriftensammlungen, z.B. dem Neuen Rezeptur-Formularium (NRF), den ***Standardrezepturen*** der DDR (SR 1990) und den Herstellungsvorschriften Deutscher Krankenhausapotheken (Formularium hospitale), enthalten, in der Praxis wird aber häufig aus Unkenntnis weder bei der Verordnung noch bei der Herstellung auf diese Informationen zurückgegriffen. http://www.gd-online.de/english/archiv_e/jahrestagung1997.ht... Also more general information (in German) here: http://tinyurl.com/9kr33 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Linimentum aquos. SR Explanation: This is only an idea: There is a product called Linimentum aquos. SR 200 g (by Apomix PKH Ph.Lab. GmbH). (Do you think that the liniment mentioned in your text might be a trade name?) s. http://www.dooyoo.de/weichmacher-hautschutzmittel/linimentum... http://www.versandapotheke.de/index.php?manufacturers_id=483... Here you find a table of "Rezepturkürzel", including "ad" (Latin ergänze / add) http://www.pharmtox.vetmed.uni-muenchen.de/lehre/AVOKurseinf... http://offizin-online.de/pza/2000-11/pharm7.htm (showing, as Brie mentioned already, SR - Standardrezeptur). Usually SR is slow release, but IMO not in German texts (German --> Ret. or ret.). HTH -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 29 mins (2005-10-12 07:35:13 GMT) -------------------------------------------------- sorry, the pharmtox URL is not complete: http://www.pharmtox.vetmed.uni-muenchen.de/lehre/AVOKurseinf... (s. page 21 of 23). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.