18:08 Dec 16, 2001 |
German to English translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals / Pharmaceutical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Tomaschek Local time: 17:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Carridge frame |
| ||
4 | fluid bed dryer |
| ||
4 | Addition: Fluid bed dryer |
|
fluid bed dryer Explanation: You are right, it is a fluid bed dryer. No need to add the "Wagen". Check out the link below and look for "Glatt" Reference: http://www.schiercompany.com/Dryers.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Carridge frame Explanation: Hallo Julie, Glatt is a company name and dryer is correct (see link). I suspect that "Wagen" means a carriage and Wagengestell would then be carriage frame / mount / rack. I personally prefer carridge frame. Best regards Claudia -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-16 18:28:31 (GMT) -------------------------------------------------- I suppose the fluid bed is mounted on the carridge. By the way, here is Glatt's homepage: http://www.glatt.de/englisch/index_produkt.htm It's a bit slow but some photos might help you. Reference: http://www.gpiequipment.com/Complete%20Inventory.PDF |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Addition: Fluid bed dryer Explanation: Hallo Julie, Forget what I said about the fluid bed, I think it is a dryer for fluid bed applications. So the dryer is mounted on the carridge. Cheers Claudia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.