German: AbsetzerscheinungenEnglish translation: Withdrawal symptoms KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | | German term or phrase: Absetzerscheinungen | Ein plötzliches Beenden einer längerfristigen oder hochdosierten Behandlung sollte vermieden werden, da hier mit Absetzerscheinungen wie Unruhe, Schweißausbrüchen, Übelkeit, Erbrechen und Schlafstörungen gerechnet werden muss.
(withdrawal symptoms? - Same as Entzugserscheinungen?) |
| | | Withdrawal symptoms | Explanation: Exactly as you suggested.
HTH :)
R :)
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-11-09 13:01:36 GMT) --------------------------------------------------
Actually, on second thoughts!
"Discontinuation effects" exists too:
http://counsellingresource.com/medications/drug-pages/about-...
Might be more appropriate, depending on the medication being referred to.
Sorry for rushing in there!
R :) |
| Selected response from: Roddy Tannahill United Kingdom
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
10 mins confidence: peer agreement (net): +3 |
| Withdrawal symptoms
Explanation: Exactly as you suggested.
HTH :)
R :)
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-11-09 13:01:36 GMT) --------------------------------------------------
Actually, on second thoughts!
"Discontinuation effects" exists too:
http://counsellingresource.com/medications/drug-pages/about-...
Might be more appropriate, depending on the medication being referred to.
Sorry for rushing in there!
R :)
| Roddy Tannahill United Kingdom Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | | |