English translation: non-hormonal methods (of contraception)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / OCs
German term or phrase:nicht-hormonale Methode (der Kontrazeption)
in the past I've used "non-hormonal method", i.e. condoms, abstention etc.
However, have just found an official Summary of Product Characteristics that translates it as "barrier method". I'm unsure of whether or not to adopt this myself.
In my mind, "barrier method" is not exactly what is being implied by the German.
All input is appreciated.