KudoZ home » German to English » Medical: Pharmaceuticals

bronchienerweiternd

English translation: bronchodilatory

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bronchienerweiternd
English translation:bronchodilatory
Entered by: Ed BeeseMD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:38 Jun 26, 2007
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Arzneimittel
German term or phrase: bronchienerweiternd
Das selektive beta2-sympathomimetisches bronchienerweiterendes Arzneimittel enthält ketotifen.
inaluca
Local time: 11:57
bronchodilatory
Explanation:
the term is bronchodilatory meaning to dilate the bronchii
Selected response from:

Ed BeeseMD
Germany
Local time: 11:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7bronchodilatory
Ed BeeseMD


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
bronchodilatory


Explanation:
the term is bronchodilatory meaning to dilate the bronchii

Ed BeeseMD
Germany
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EdithK
1 min

agree  Trinh Do
7 mins

agree  Cetacea
16 mins

agree  Penny Hewson
17 mins

agree  BrigitteHilgner: My spontaneous idea, too.
32 mins

agree  jccantrell: I would combine "bronchien... Arzneimittel" to bronchiodilator (notice the I after the ch). This is for the USA. See: http://www.swwashingtonallergy.com/therapy/theophylline.asp
40 mins

agree  Anne Schulz: or "bronchodilating" as it comes with "beta-agonist" rather than "effect" ?
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 10, 2007 - Changes made by Ed BeeseMD:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search