ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Medical: Pharmaceuticals

Voltaren-Salbe

English translation: Voltaren ointment


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Voltaren-Salbe
English translation:Voltaren ointment
Entered by: AM Larrieu
Options:
- Contribute to this entry

06:11 Aug 16, 2007Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / ultrasonic therapy
German term or phrase: Voltaren-Salbe
Durch die guten sonophoretischen Eigenschaften des Niederfrequenz-Ultraschalls kann die Therapie, dort wo es angezeigt ist, durch medikamentöse Zusätze im Ankoppelmittel bzw. Mischungen, wie Voltaren-Salbe, unterstützt werden.

This is some ointment (brand name?) mixed in with the ultrasound gel.
Marcus Malabad
Canada
Local time: 15:41
Voltaren ointment
Explanation:
Voltaren is a white, non-greasy, water based gel for temporary relief of local pain and inflammation in acute soft tissue injuries and localised soft tissue rheumatism including sprains, tendinitis, bursitis and sports injury. This medicine is not suitable for treating bruises. Use only as re
http://www.emedical.com.
Selected response from:

AM Larrieu
Germany
Local time: 21:41
Grading comment
Thanks to everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Voltaren ointment
AM Larrieu


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Voltaren ointment


Explanation:
Voltaren is a white, non-greasy, water based gel for temporary relief of local pain and inflammation in acute soft tissue injuries and localised soft tissue rheumatism including sprains, tendinitis, bursitis and sports injury. This medicine is not suitable for treating bruises. Use only as re
http://www.emedical.com.


AM Larrieu
Germany
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Sadie
6 mins

agree  LittleBalu: http://en.wikipedia.org/wiki/Diclofenac
25 mins

agree  EdithK
1 hr

agree  Thomas Bollmann
1 hr

agree  Dr Sue Levy: I wouldn't call it ointment though - it's a gel
3 hrs

agree  John Owen: With Sue
10 hrs

agree  Patricia Daehler
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: