ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Medical: Pharmaceuticals

BV

English translation: bioavailability


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 Aug 19, 2011
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: BV
Erhöhte BV von Hydrodolasetron mit erhöhtem Risiko für kardiale Nebenwirkung möglich
eoneo
English translation:bioavailability
Explanation:
= Bioverfügbarkeit

http://www.google.de/#sclient=psy&hl=de&rlz=1R2ASUT_deDE422&...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-08-19 10:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

= 'BA'
http://www.google.de/#sclient=psy&hl=de&rlz=1R2ASUT_deDE422&...
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 10:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4bioavailability
Susanne Schiewe
4 -2blood volume
Robert Sleigh


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
blood volume


Explanation:
BV = Blutvolumen


    Reference: http://www.thefreelibrary.com/FDA+Approves+EMEND(R)+(fosapre...
Robert Sleigh
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anne Schulz: does not really fit grammatically
1 hr

disagree  casper: "Blood volume of hydrodolasetron" doesn't make any sense. "Dolasetron and its active metabolite, hydrodolasetron (MDL 74156), are selective 5-HT3 receptor antagonists...": http://www.sanofi-aventis.ca/products/en/anzemet.pdf
1 hr

disagree  lirka: with both colleagues above
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
bioavailability


Explanation:
= Bioverfügbarkeit

http://www.google.de/#sclient=psy&hl=de&rlz=1R2ASUT_deDE422&...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-08-19 10:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

= 'BA'
http://www.google.de/#sclient=psy&hl=de&rlz=1R2ASUT_deDE422&...

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brita Fiess: auch hier: http://books.google.de/books?id=1tRUah7KFCEC&pg=PA124&lpg=PA...
50 mins

agree  Siegfried Armbruster
2 hrs

agree  lirka: most probably, yes
4 hrs

agree  sibsab
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: