ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Medical: Pharmaceuticals

...and as clinically needed on study to look for any abnormality...

English translation:


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Aug 23, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-26 20:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Patienteninformation, klinische Studie
German term or phrase: ...and as clinically needed on study to look for any abnormality...
"A small urine sample will be collected at screening and as clinically needed on study to look for any abnormality in your urine."

Ich habe die Sprachrichtung absichtlich umgekehrt angegeben, um englische Muttersprachler zu erreichen. Does this sentence make any sense to you?

Es ist kein weiterer Kontext verfügbar :-(

Der Satz ergibt für mich keinen rechten Sinn, da stimmt doch die Grammatik bzw. die Syntax nicht?! Leider kann ich den Kunden nicht fragen, da nicht mehr erreichbar, und bis morgen früh soll die Ü geliefert werden.

Quick help will be much appreciated!
Felix Hornig
Local time: 10:49
English translation:This is what it seems to mean
Explanation:
A small urine sample will be collected (and examined for any abnormal findings) at screening and subsequently, as assessed by clinical evaluation.

I'm posting this because you say, "Leider kann ich den Kunden nicht fragen, da nicht mehr erreichbar, und bis morgen früh soll die Ü geliefert werden."

This would help you with the translation, hopefully. Best of luck.
Selected response from:

casper
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2This is what it seems to meancasper
4 +1...and as clinically needed during the study to look for any abnormality...
Dawn Montague


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...and as clinically needed during the study to look for any abnormality...


Explanation:
I am a US English speaker, and the sentence makes no sense to me. I suspect it is an error - in the translation if you are doing a backtranslation. If it is the original English, it is a poor example of writing.

Dawn Montague
Local time: 04:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you very much, Dawn! I was suspecting as much... :-(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD: most logical solution - not good English by any means
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
This is what it seems to mean


Explanation:
A small urine sample will be collected (and examined for any abnormal findings) at screening and subsequently, as assessed by clinical evaluation.

I'm posting this because you say, "Leider kann ich den Kunden nicht fragen, da nicht mehr erreichbar, und bis morgen früh soll die Ü geliefert werden."

This would help you with the translation, hopefully. Best of luck.

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 86
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Great, thanks a lot :-) It really helps me with my translation!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxolympio
11 hrs
  -> Thank you, olympio

agree  Betty Cooper
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Steffen Walter, casper, Betty Cooper


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 27, 2011 - Changes made by casper:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 24, 2011 - Changes made by Betty Cooper:
LevelNon-PRO => PRO
Aug 24, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)Patienteninformation, klinische Studie - kein weiterer Kontext verfügbar => Patienteninformation, klinische Studie


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: