The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-26 20:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
German to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Patienteninformation, klinische Studie | | German term or phrase: ...and as clinically needed on study to look for any abnormality... | "A small urine sample will be collected at screening and as clinically needed on study to look for any abnormality in your urine."
Ich habe die Sprachrichtung absichtlich umgekehrt angegeben, um englische Muttersprachler zu erreichen. Does this sentence make any sense to you?
Es ist kein weiterer Kontext verfügbar :-(
Der Satz ergibt für mich keinen rechten Sinn, da stimmt doch die Grammatik bzw. die Syntax nicht?! Leider kann ich den Kunden nicht fragen, da nicht mehr erreichbar, und bis morgen früh soll die Ü geliefert werden.
Quick help will be much appreciated! |
| Felix HornigKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 16
| | Local time: 10:49
|
| | English translation:This is what it seems to mean | Explanation: A small urine sample will be collected (and examined for any abnormal findings) at screening and subsequently, as assessed by clinical evaluation.
I'm posting this because you say, "Leider kann ich den Kunden nicht fragen, da nicht mehr erreichbar, und bis morgen früh soll die Ü geliefert werden."
This would help you with the translation, hopefully. Best of luck. |
| Selected response from: casper
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 This is what it seems to mean
Explanation: A small urine sample will be collected (and examined for any abnormal findings) at screening and subsequently, as assessed by clinical evaluation.
I'm posting this because you say, "Leider kann ich den Kunden nicht fragen, da nicht mehr erreichbar, und bis morgen früh soll die Ü geliefert werden."
This would help you with the translation, hopefully. Best of luck.
| casper Native speaker of: English PRO pts in category: 86
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Great, thanks a lot :-)
It really helps me with my translation!
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 27, 2011 - Changes made by casper: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Aug 24, 2011 - Changes made by Betty Cooper: | | Level | Non-PRO => PRO | | Aug 24, 2011 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (write-in) | Patienteninformation, klinische Studie - kein weiterer Kontext verfügbar => Patienteninformation, klinische Studie |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |