ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Medical: Pharmaceuticals

a.i.

English translation: aqua ad iniectabilia = water for injection


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 Sep 25, 2011
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: a.i.
Aqua a.i.
In a text about laboratory procedures. Have not given any more context as I think that people will either know it or not.
stephkg
United Kingdom
Local time: 09:49
English translation:aqua ad iniectabilia = water for injection
Explanation:
Curious how we seem to prefer the English to the Latin where German texts don't... when our language perhaps owes more to Latin. But there you go...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-09-25 16:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. When I clicked to answer no other answer had yet been given - sorry for duplication!!
Selected response from:

schallinor
Local time: 09:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2aqua ad iniectabilia = water for injectionschallinor
4 +1ad injectionem - for injection
David Tracey, PhD


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ad injectionem - for injection


Explanation:
water for injection

David Tracey, PhD
Switzerland
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  schallinor
7 mins
  -> Many thanks, schallinor - I agree with you too!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aqua a.i.
aqua ad iniectabilia = water for injection


Explanation:
Curious how we seem to prefer the English to the Latin where German texts don't... when our language perhaps owes more to Latin. But there you go...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-09-25 16:57:06 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. When I clicked to answer no other answer had yet been given - sorry for duplication!!

schallinor
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Tracey, PhD
3 mins

agree  Harald Moelzer (medical-translator): yes, "aqua ad iniectabilia" is the more common term (at least in German)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: