Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:17 Dec 4, 2004
German to English translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase:Strauchbundfässer
Context: pharmaceutical development of film-coated tablets.
The section that describes how the film-coated tablets are manufactured contains the following sentence:
'Die Zwischenlagerung der Kerne geschieht in 60 Litern Strauchbundfässern, die mit zwei PE-Beuteln ausgekleidet werden, in denen je ein Trockenbeutel eingelegt ist.'
I can't find any evidence of this term on the web. Can anyone tell me how to translate it or describe what it is?
Thanks to both of you for your suggestions. I queried the term with my client who said to ignore the 'Strauchbund' bit. In the end, I translated it as drums. 4 KudoZ points were awarded for this answer