ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:52 Nov 28 German to English
Medical: Instrume...
inventarisiert lirka 1
12:51 Nov 25 ^ Non-PRO: je nach Wunsch David Williams 2
02:05 Nov 24 ^ Mängelfreigaben defect releases Dave122 3
20:29 Nov 23 ^ Zuordnung der Spiegel treychic 1
20:04 Nov 23 ^ Drehimpulsgeber Encoder Dr_Serge 1
14:36 Nov 4 ^ als erster überhaupt ... kleinste the first to... OR ...smallest available David Williams 2
17:28 Nov 3 ^ für Vorgaben des Trainings (for the purpose of) setting training targets David Williams 6
14:24 Nov 2 ^ pures Design lirka 5
14:02 Nov 2 ^ Vor- und Nachbereitung lirka 1
22:10 Oct 31 ^ Indikation zu stellen to establish an indication hollycrichton 3
20:39 Oct 31 ^ ausführlich befragen / Der Patient sollte ausführlich befragt werden a detailed (patient's) history must be taken KenOldfield 2
18:07 Oct 31 ^ NAFL Non-alcoholic fatty liver disease (NAFLD) hollycrichton 1
17:34 Oct 31 ^ Viszeralmedizin Gastroenterology and gastrointestinal surgery//medical and surgical gastroenterology hollycrichton 2
19:20 Oct 30 ^ Entzündungsprosse inflammatory processes hollycrichton 3
18:46 Oct 30 ^ trakieren to maltreat as in ***traktieren*** hollycrichton 2
00:27 Oct 6 ^ Bildempfängereingangsdosisleistung Image receptor Input Dose Rate Carmen Cross 2
13:20 Oct 5 ^ Monopolare Schneideschlinge: 1-gestänig arum 1
15:19 Sep 19 ^ Mulde (Hörgeräte) mould (earmould; hearing aids) SusieZ 4
03:03 Sep 11 ^ Kinetomographien cinetomography/cine CT Inge Meinzer 2
20:14 Aug 30 ^ Dosierrad dose dial lirka 3
12:31 Aug 23 ^ Zugänge I.V. cannulae AnKrol 4
21:15 Aug 19 ^ per Fotoserie lirka 4
19:17 Aug 19 ^ Saugeinlage absorbent pad lirka 4
15:10 Aug 18 ^ Schlauchklemmschere LLoch 2
17:35 Aug 16 ^ Überleitsystem Achim Loch 1
23:30 Aug 13 ^ Gleitverschlusstasche slide-seal bag AnKrol 2
13:53 Aug 12 ^ Alles im Blick – alles im Griff All at a glance, all under control AnKrol 4
17:07 Aug 4 ^ Point-Programm DIPS 32 point program DIPS 32 KenOldfield 1
09:49 Aug 4 ^ Darstellung von EDX-Spektren, visualisation/presentation of EDX spectra KenOldfield 2
09:47 Aug 4 ^ Sachverhalt: facts KenOldfield 1
09:40 Aug 4 ^ Separaten separates KenOldfield 2
12:44 Jul 21 ^ Archiv-Mandant Clients - Archive David Williams 1
10:27 Jul 21 ^ taktil arbeiten to work with tactile input/feedback (from) David Williams 2
07:28 Jul 21 ^ Zangeninstrument forceps David Williams 2
15:50 Jul 20 ^ Operationspult surgeon('s) console David Williams 2
22:35 Jul 15 ^ Zugangstrichter feed funnel lmulter 2
11:23 Jul 8 ^ verkanten to jam Dr. Johanna Schmitt 3
15:18 Jun 22 ^ Druckstellvorrichtung pressure regulator arum 2
22:08 Jun 17 ^ C. Alan Frankel 0
09:59 Jun 11 ^ Stegbrüche stent fracture/stent graft fracture jyxxer 1
09:44 Jun 11 ^ Zugschälfestigkeit tensile peel strength jyxxer 1
06:15 Jun 1 ^ Binde- und Stützgewebe connective and supporting tissue KenOldfield 1
17:36 May 27 ^ Gleitbereich area of the bearing surface treychic 2
15:24 May 22 ^ Rinnenmeißel Neal Allen 1
19:50 May 21 ^ Syndesmosenschraube syndesmosis [syndesmotic] screw Neal Allen 2
14:23 May 14 ^ Schallführung sound transmission emma23 3
13:22 May 10 ^ Reparaturnachweis ClaudiaArcher 3
13:17 May 10 ^ Geräteordner ClaudiaArcher 1
05:54 Mar 26 ^ Konstruktionsrechner CAD workplace/computer Jan Schauseil 1
15:25 Mar 10 ^ Feldeinblendung X-ray field collimation GPWray
Not a translator
1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: