Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)|
|German term or phrase:||An die Sepharose ist ein Pentapeptid kovalent gebunden, welches seinerseits...|
|English translation:||A pentapeptide, which selectively binds fibrinogen, is covalently bound to the sepharose|
|Entered by:|| Evert DELOOF-SYS||Options:|
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: An die Sepharose ist ein Pentapeptid kovalent gebunden, welches seinerseits...|
|Text is about a device which removes fibrinogen from human plasma. The sentence I need help with is "An die Sepharose ist ein Pentapeptid kovalent gebunden, welches seinerseits Fibrinogen selektiv bindet."|
Selected response from:
Local time: 08:54
|Thanks v. much. Nick.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations