The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
German to English
»
Medical
Felgeschaden
English translation:
consequential damage
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
Folgeschaden
English translation:
consequential damage
Entered by:
SwissTell
Options:
-
Contribute to this entry
12:36 Apr 23, 2002
Login
or
register
(free) for more options.
German to English translations
[PRO]
Medical
German term or phrase:
Felgeschaden
es ist kein neurologischer Felgeschaden entstanden.
Typo or any ideas_
SwissTell
KudoZ activity
Questions:
840
(none open)
(
1
without valid answers)
(
22
closed without grading)
Answers:
19494
United States
Local time:
19:35
Folgeschaden = consequential damage?
Explanation:
Definitely a typo. I'm not sure about the English term, but you probably know it anyway.
Selected response from:
Endre Both
Germany
Local time:
01:35
Grading comment
in the full context of the paper, it fits best. Thank you and all those you made the effort.
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
4
+9
Folgeschaden?
Mary Worby
4
+1
secondary damage
Georg Finsterwald
3
+2
Folgeschaden = consequential damage?
Endre Both
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence:
peer agreement (net): +9
Folgeschaden?
Explanation:
I would suspect a typo ...
Folgeschaden = damaging after-effects
Or
No neurological damage was caused as a consequence.
No consequential neurological damage was caused.
HTH
Mary
PS Felgeschaden gets no hits on Google
Mary Worby
United Kingdom
Local time:
00:35
Native speaker of:
English
PRO pts in pair:
2766
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Klaus Herrmann
:
No question about it - this is a typo.
1 min
agree
jerrie
2 mins
agree
Wiebke Herbig
12 mins
agree
Mats Wiman
37 mins
agree
Elvira Stoianov
41 mins
agree
Сергей Лузан
:
Typo, no doubt.
41 mins
agree
Lydia Molea
46 mins
agree
Endre Both
:
Oops, you should have got the points, actually.
56 mins
-> Not to worry, Dinnye ... it ain't really about the points (-:
agree
Robinwood
2 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
5 mins confidence:
peer agreement (net): +2
Folgeschaden = consequential damage?
Explanation:
Definitely a typo. I'm not sure about the English term, but you probably know it anyway.
Endre Both
Germany
Local time:
01:35
Native speaker of:
German,
Hungarian
PRO pts in pair:
648
Grading comment
in the full context of the paper, it fits best. Thank you and all those you made the effort.
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Kathi Stock
:
that's the expression!
3 mins
agree
Elisabeth Ghysels
:
That's it. Example:
http://www.ifafitness.com/stretch/stretch1.htm
39 mins
neutral
Сергей Лузан
:
I dunno.
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
12 mins confidence:
peer agreement (net): +1
secondary damage
Explanation:
This has not resulted in a secondary neurologic damage/injury. (or similar)
Reference:
http://gasnet.med.yale.edu/sa/2001/06/04.php
Georg Finsterwald
Germany
Local time:
01:35
Native speaker of:
German
PRO pts in pair:
318
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Сергей Лузан
:
It sounds best of all.
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations