Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Medical - Medical: Health Care
|German term or phrase: ein Haus der Zentralversorgung|
|Das Krankenhaus ist ein Haus der Zentralversorgung.|
|provides center level care|
may be there are better ways to say it in English, but that's the meaning, anyway.
Selected response from:
Local time: 11:57
|Thank you. I have been told that it is a full-service hospital, which comes close. I appreciate your very detailed explanation. I don't think that center level care would be understood in the U.S. Full level care is a term I ahve heard.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
13 mins confidence: peer agreement (net): +3
a centralized care house
Just a possibility.
Local time: 04:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 240