GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:59 Oct 19, 2002 |
|
German to English translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / Bioburden Testing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | my attempt: |
| ||
4 | Additional |
| ||
1 | could you think of |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Additional Explanation: A suggestion. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: I've actually found an answer now: extraction solution/batch |
could you think of Explanation: the number of analysispoints (tasks) being adapted I mean to say that if they have more extracts to be analysed, the analyses themselves will be on less specification items than normal, (so that the total test time remains the same) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Sorry Jos, but I can't follow this at all. |
my attempt: Explanation: If more than 5 test samples are taken for a single batch, the extracted volumes or number of extractions must be adjusted accordingly and then combined to produce a homogeneous sample solution. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |