KudoZ home » German to English » Medical

Hohlsystem

English translation: cavity

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:57 Jan 3, 2003
German to English translations [PRO]
Medical
German term or phrase: Hohlsystem
Context is article about contrast media.
"Nur so kann erreicht werden, daß eine gute Kontrastierung die Beurteilung des betreffenden Organs bzw. dessen Hohlsystems erleichtert."
"Nierenhohlsystem" also comes up in the text.
Thanks in advance
Jonathan MacKerron
English translation:cavity
Explanation:
Hohlsystem is a very general word, and so it can only either be translated as such, = "cavity", or differently depending on the organ they are speaking about (lumen for the gut, renal pelvis for the kidney, etc.).

Greetings,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 17:04:37 (GMT)
--------------------------------------------------

well, it\'s in fact \"renal calices and pelvis\", not only the pelvis :
http://www.iopamidol.com/product/clinical.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 17:05:53 (GMT)
--------------------------------------------------

for \"gut lumen\" for example:
http://www.ccmtutorials.com/infection/sepsis/page11.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 18:21:26 (GMT)
--------------------------------------------------

\"vacuolar system\" is on cellular level, 10.000-100.000 times smaller than what we are speaking about here.
Selected response from:

Elisabeth Ghysels
Local time: 01:40
Grading comment
Yes, the translation very much depends on which Hohlraum is being referred to, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3cavity
Elisabeth Ghysels


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cavity


Explanation:
Hohlsystem is a very general word, and so it can only either be translated as such, = "cavity", or differently depending on the organ they are speaking about (lumen for the gut, renal pelvis for the kidney, etc.).

Greetings,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 17:04:37 (GMT)
--------------------------------------------------

well, it\'s in fact \"renal calices and pelvis\", not only the pelvis :
http://www.iopamidol.com/product/clinical.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 17:05:53 (GMT)
--------------------------------------------------

for \"gut lumen\" for example:
http://www.ccmtutorials.com/infection/sepsis/page11.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-03 18:21:26 (GMT)
--------------------------------------------------

\"vacuolar system\" is on cellular level, 10.000-100.000 times smaller than what we are speaking about here.

Elisabeth Ghysels
Local time: 01:40
PRO pts in pair: 971
Grading comment
Yes, the translation very much depends on which Hohlraum is being referred to, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
22 mins

agree  schnuppe
36 mins

agree  Hermann
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search