GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:00 May 19, 2003 |
German to English translations [PRO] Medical / German health care system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Moore (X) Local time: 09:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | In the US |
| ||
4 +1 | sickness benefits |
| ||
5 | "ancillary expenditure in the form of sickness benefits" |
| ||
4 | ancillary/non-core healthcare expenditure |
|
sickness benefits Explanation: being wages, salary etc., paid while the recipient is still unable to work. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-19 13:28:59 (GMT) -------------------------------------------------- and runs on to include any disablement benefits to which the sickness may entitle the recipient - partial disablement allowances etc., disability pensions. All of them however, I think probably covered in the expression above. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ancillary/non-core healthcare expenditure Explanation: ... i.e. cash spent on benefits. -> "139,4 Mrd. DM oder 27,5 % der Gesundheitsausgaben entfielen auf Krankheitsfolgeleistungen. Hierzu zählen insbesondere die Entgeltfortzahlung bei Krankheit und Mutterschaft, die Rentenzahlungen bei Berufs- und Erwerbsunfähigkeit sowie die Maßnahmen zur beruflichen und sozialen Rehabilitation." http://www.destatis.de/presse/deutsch/pm1997/p3650095.htm Reference: http://www.destatis.de/presse/deutsch/pm1997/p3650095.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In the US Explanation: it's 'sick pay' (not sickness) if it's temporary, or 'disability pay' if you are unable to work for an indefinite period of time |
| |