Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:06 May 23, 2003
German to English translations [PRO] Medical / medical diagnosis
German term or phrase:Carbostesin i.a.medial
medical diagnosis of damage to a knee:
Beratung, Carbostesin i.a. medial, die Arthroskopie is empfohlen worden
Explanation: If you administer bupivocaine via the intraarterial route you most certainly will kill the patient because of cardiac arrest!
In this context "i.a." means intraarterial - in other words: because of the knee damage they administered bupivacaine into the joint on the medial side. And they also recommended arthroscopy.
That is standard procedure in knee trauma if somewhat major damage is suspected clinically.