per MS

English translation: feeding tube

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:per MS / magensonde
English translation:feeding tube
Entered by: ebell

09:52 Jul 9, 2003
German to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
German term or phrase: per MS
I think this must be method of administration for medication:
"paracetamol 4 x 1 g / 24 h per MS"

TIA
ebell
Local time: 09:14
feeding tube
Explanation:
MS steht in der Regel für Magensonde;
d.h. enterale Verabreichung der Medikation.
Gruss,

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-09 10:17:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch ein Link:

Giving Medications Through a Feeding Tube The feeding tube is sometimes used to
administer medications to those patients who have difficulty swallowing. ...
www.thehospice.org/medfeedtube.htm
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 10:14
Grading comment
Many thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3feeding tube
Harald Moelzer (medical-translator)


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
feeding tube


Explanation:
MS steht in der Regel für Magensonde;
d.h. enterale Verabreichung der Medikation.
Gruss,

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-09 10:17:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch ein Link:

Giving Medications Through a Feeding Tube The feeding tube is sometimes used to
administer medications to those patients who have difficulty swallowing. ...
www.thehospice.org/medfeedtube.htm

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 10:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 317
Grading comment
Many thanks for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: hört sich plausibel an
20 mins
  -> Danke!

agree  Martina Keskintepe: see www.medizinische-abkuerzungen.de
57 mins
  -> Danke!

agree  Gillian Scheibelein
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search