Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Umschneidung|
|Not much context I'm afraid:|
Zirkuläre Umschneidung der Portio.
Thanks for any help Claire
I hope this helps,
Selected response from:
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
I believe that is the correct medical term. Albeit used mostly in the context of male circumcision it is also a general medical term, and together with zirkulär makes sense to me here. Anyone?
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations