Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
German to English translations [PRO] Medical / Bone Augmentation Surgery
German term or phrase:J-Plastik
"Anschließend wurde der vestibulär aufgelagerte Block in Form einer J-Plastik nach Positionierung und perfekter breitbasiger Auflagerung in direktem maximalen Kontakt zum ortsständigen Knochen eingebracht und mit einer Cortikofix®-Schraube fixiert (Abb. 5)."
From a text about bone augmentation surgery.
I haven't got the slightest idea what a "J-Plastik" might be. Anyone here have any good ideas? TIA for any light you can shed on it.
No thanks to any of you lot! But the most likely solution would seem to be "J graft", although I'm still not 100% sure about it. But "Plastik" can mean "graft", and "J graft" gets a couple of good hits in the right sort of context.