Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Aufbauernahrung|
|zur sinnvollen Unterstutzung der Erholungsphase / Aufbaernahrung|
Regarding creatine nutritional supplements-their uses.
|Local time: 02:56|
|English translation:regenerative food|
regenerative diet would be an alternative.
Selected response from:
Local time: 11:56
|Good one!!! Many tks|
4 KudoZ points were awarded for this answer
8 mins confidence: peer agreement (net): +1 8 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations