Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: durchfall|
|It was found in a World War II Polish War crimes tribunal concerning conditions at Oswiecim. The term was used by a Polish person concerning some of the excrement that certain workers had to move by hand.|
Selected response from:
Local time: 00:08
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
2 mins confidence: peer agreement (net): +1 3 mins confidence:
Well, I am not quite sure what you mean, because you have already given an explanatory translation ("excrements") yourself.
In German, "Durchfall" is sometimes also used for the actual "end product", and not just the condition. So, if you use "excrements", you'll be fine.
|Login to enter a peer comment (or grade)|5 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations