| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers |
|
| 16:52 | German to English Medical: Dentistr... | Verblenmetallkeramikkrone | Robert Mahony Not a translator | - |
| 16:19 | German to English Medical (general) | Bestattungspflichtiger | Veronika McLaren | 1 |
| 14:04 | German to English Finance (general) | HR | Kevin Fulton | 1 |
| 11:46 | German to English Religion | Statthalter | Jo Bennett | 6 |
| 11:32 | German to English General / Convers... | normale Verschmutzung | franglish | 2 |
| 10:57 | German to English International Org... | die Schweizer Entwicklungsorganisation für Jugendliche | Merita Goeldi | 3 |
| 10:03 | German to English General / Convers... | Ermächtigter Übersetzer | Nicole Rump | 2 |
| 08:40 | ^ | Gebot der Menschlichkeit | KenOldfield | 6 |
| 07:20 | German to English Idioms / Maxims /... | Alles aus einer Küche | Rowan Morrell | 5 |
| 22:37 Nov 27 | German to English Automotive / Cars... | Fanglager | Steff | 1 |
| 20:32 Nov 27 | German to English Computers: Softwa... | Kartenverhältnis | Stuart and Aida Nelson | 1 |
| 19:02 Nov 27 | German to English Law: Patents, Tra... | Sachentscheidvoraussetzungen | Anne Beckmann | 2 |
| 17:23 Nov 27 | German to English Medical: Dentistr... | verblendmetallkeramikkrone | Dr. Robert Mahony Not a translator | 3 |
| 16:28 Nov 27 | German to English Science (general) | Forschungsschwerpunkt | David Williams | 4 |
| 16:25 Nov 27 | German to English Social Science, S... | Europäisierung | David Williams | 3 |
| 14:04 Nov 27 | German to English Games / Video Gam... | forzieren | Alison Kirkland | 1 |
| 13:11 Nov 27 | German to English Telecom(municatio... | digitaler Alltag | Eszter Bokor | 3 |
| 13:07 Nov 27 | German to English Wine / Oenology /... | Gaumendruck | E Perret | 2 |
| 13:06 Nov 27 | German to English Social Science, S... | Frieden-verkündend | David Williams | 3 |
| 12:57 Nov 27 | German to English Law: Patents, Tra... | Motivvereinbarung | Albert Fischer | 1 |
| 11:40 Nov 27 | ^ | Firmenbestandteil | Michael Winston Not a translator | 3 |
| 10:58 Nov 27 | German to English Engineering (gene... | Fuß für Glattkantbretter |  Susanne Roelands | 3 |
| 10:29 Nov 27 | German to English Social Science, S... | Quartierstudie | David Williams | 1 |
| 10:27 Nov 27 | German to English Cinema, Film, TV,... | Non-PRO: immer abwarten Easy (Baby)! / Cool (down)! | SeiTT | 3 |
| 09:57 Nov 27 | German to English Medical: Cardiolo... | TI Vmax | monbuckland | 1 |
| 09:41 Nov 27 | German to English Journalism | Gesamtredaktion |  Jan Schauseil | 2 |
| 09:16 Nov 27 | German to English Petroleum Eng/Sci | Atemschutzträger | KenOldfield | 2 |
| 08:51 Nov 27 | German to English Engineering: Indu... | Prüfteil | J. Kinberger | 4 |
| 08:10 Nov 27 | German to English Social Science, S... | Kulturprodukten | David Williams | 6 |
| 07:09 Nov 27 | German to English Cinema, Film, TV,... | May be found offensive; click here for term/phrase | SeiTT | 5 |
| 06:25 Nov 27 | German to English Law: Taxation & C... | steuermindernd tax-reducing (to reduce tax) | David Tracey, PhD | 2 |
| 04:12 Nov 27 | German to English Electronics / Ele... | beschrieben | Robin Salmon | 1 |
| 03:13 Nov 27 | German to English Journalism | vorgehen | chemworker | 2 |
| 01:38 Nov 27 | German to English Medical (general) | Batch Nr. | lirka | 1 |
| 19:33 Nov 26 | German to English Mechanics / Mech ... | in Best |  Christine Lam | 1 |
| 19:29 Nov 26 | German to English Automotive / Cars... | RESTPROGRAMM | jfwhiteley | 1 |
| 19:23 Nov 26 | German to English Finance (general) | Insolvenz et al. | Erik Werner | - |
| 17:33 Nov 26 | German to English Idioms / Maxims /... | Non-PRO: ins Schwarze treffen | A_Fangrath | 4 |
| 17:32 Nov 26 | ^ | aus dem Bauch mitten ins Herz | A_Fangrath | 3 |
| 15:43 Nov 26 | German to English Psychology | Massgeblich wegen primarily as a result of | Jo Bennett | 2 |
| 15:22 Nov 26 | German to English Real Estate | Grundgeld tithe | Veronika McLaren | 1 |
| 15:03 Nov 26 | German to English Metallurgy / Cast... | Schmelzlöcher | Slindon | 2 |
| 14:57 Nov 26 | German to English Marketing / Marke... | auch und gerade | David Williams | 4 |
| 14:56 Nov 26 | German to English SAP | Differenzliste | KalyaniJ | 2 |
| 14:25 Nov 26 | ^ | Büroeingang | KalyaniJ | 1 |
| 13:46 Nov 26 | German to English Food & Dairy | Streifenplatzierung | Petra125 | 1 |
| 13:43 Nov 26 | German to English Retail | Sonderdurchgänge | Petra125 | 1 |
| 11:56 Nov 26 | German to English Law (general) | frühere leibliche Verwandtschaft | Julia Michel | 5 |
| 11:46 Nov 26 | German to English Marketing / Marke... | Mengenausdehnung | David Umpleby | 2 |
| 11:03 Nov 26 | German to English Electronics / Ele... | Spulenhaube coil cover | Robin Salmon | 1 |
|