KudoZ home » German to English » Medical (general)

gut eingestellt

English translation: well-controlled


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:35 Feb 14, 2006
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: gut eingestellt
Eine Behandlung mit Kapseln sollte bei Patienten mit instabilen Anfallsleiden / Epilepsie vermieden werden. Patienten mit einer gut eingestellten Epilepsie müssen sorgfältig überwacht werden.
(I thought "well-adjusted epilepsy" but no Google hits)
Local time: 08:27
English translation:well-controlled
Selected response from:

Translate IP
United Kingdom
Local time: 07:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +6well-controlled
Translate IP

Discussion entries: 1



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6


Translate IP
United Kingdom
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Sadie: that's the one, emma
4 mins

agree  Christine Lam
14 mins

agree  Siegfried Armbruster
36 mins

agree  Dr Sue Levy
1 hr

agree  Gisela Greenlee
13 hrs

agree  MMUlr
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search