tupferartig

English translation: gauze/sponge-like

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:tupferartig
English translation:gauze/sponge-like
Entered by: @caduceus (X)

17:39 Sep 1, 2006
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medizinischer Befund
German term or phrase: tupferartig
Bronchoskopie:
Großer Fremdkörper flotierend im zentralen Tracheobronchialsystem.

Histologie: Tupferartiges Fremdmaterial aus dem Bronchialsystem, kein körpereigenes Gewebe, kein neoplastischer Prozess.

Hierbei wurde ein pflaumenkerngroßer Fremdkörper aus der Trachea entfernt, welcher sich histologisch am ehesten als tupferartiges Fremdmaterial darstellte.

gauze-like?
@caduceus (X)
United States
Local time: 06:49
sponge-like
Explanation:
Genau genommen ist nicht zu entscheiden, ob es ein Abstrichtupfer oder ein Stück Tupfer zum Blutstillen o.Ä. war, der da im Bronchialsystem verblieben ist. Deinen eigenen Vorschlag "gauze-like" finde ich unter diesem Aspekt gar nicht schlecht.
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 14:49
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4resembling swab material
Martin Wenzel
3 +1swab-like
Bernhard Sulzer
2sponge-like
Anne Schulz


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resembling swab material


Explanation:
I think that is British English, but perhaps you also call this swab in AE

Martin Wenzel
Germany
Local time: 14:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
swab-like


Explanation:
a gauze wouldn't take on that shape, is my thinking.


Bernhard Sulzer
United States
Local time: 08:49
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X)
9 mins
  -> Danke, Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sponge-like


Explanation:
Genau genommen ist nicht zu entscheiden, ob es ein Abstrichtupfer oder ein Stück Tupfer zum Blutstillen o.Ä. war, der da im Bronchialsystem verblieben ist. Deinen eigenen Vorschlag "gauze-like" finde ich unter diesem Aspekt gar nicht schlecht.

Anne Schulz
Germany
Local time: 14:49
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1611
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search