20:23 Jun 28, 2007 |
German to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / oncology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jonathan MacKerron | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Administrative Office Building |
| ||
1 +1 | allgemeine/Abteilung für onkologische Behandlung/Bestrahlung |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Administrative Office Building Explanation: ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
allgemeine/Abteilung für onkologische Behandlung/Bestrahlung Explanation: ?? -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2007-06-29 07:11:12 GMT) -------------------------------------------------- ctx = ceftriaxone? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.